To preface, I technically encountered these on android in 0.9.123, but still found 'em on windows in 0.9.124.
No screenshots for these! Sorry! i was distracted at the time
I do know how to provide proper replication steps though.
No screenshots for these! Sorry! i was distracted at the time
I do know how to provide proper replication steps though.
boog 1:
There's an instance of bad punctuation in some text for one of the Submit events aboard Zeng Shi Station.
Find yourself a slave suit and start subbing to Bored Jumpers. You'll come across a typo in one of the submission dialogs:
Then you shake your head. Zhèng Shi is not your prison. You are not a slave. You have things you should be doing.Pick yourself up and get back to them.
Ctrl+Shift+F "doing.Pick" in should reveal the issue. Happens in zengshi, 3846.
boog 2:
There's a capitalization error at the beginning of a paragraph in one of Sophora's scenes when the game attempts to call pc.cumNoun.
Get into combat with Sophora and start fantasizing (she do be tall, dark and... really, really dark...)
cum surges through your loins as Sophora earns your seed.
Ctrl+Shift+F "[pc.cumNoun] surges through your loins as Sophora earns your seed." should reveal the issue. Happens in main, 662580.
boog 3:
Actually came across this while I was trying to find boog 2 again.
There's a spacing issue in the same event where pc.skinFurScalesNoun is called.
Rigid dickfleshskin reaches from your pelvis to your throat, drooling thick, violet pre-seed.
Ctrl+Shift+F "Rigid dickflesh[pc.skinFurScalesNoun]" should reveal the issue. Happens in main, 662580.